|
Translation is the interpretation of the meaning of a text in one language (the "source text") and the production, in another language, of an equivalent text (the "target text," or "translation") that communicates the same message. Translation must take into account a number of constraints, including context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, their idioms and the like. Consequently, as has been recognized at least since the time of the translator Martin Luther, one translates best into the language that one knows best. We are constantly developing and refining our methods, resources and tools to guarantee and maintain the highest quality standards. Catalogues, reports, press releases, web sites or anything else: Your documents require an efficient, quick and precise translation. Tools: We ensure the quality and coherence of our translations using the following tools: - Trados - Logoport - Across - Wordfast - Passolo - Idiom - Microsoft Office - Adobe Acrobat - Abby FineReader - Photoshop
|